Ce prénom français est l’un des plus compliqués à prononcer au monde (et on ne capte pas vraiment pourquoi)

"Anné" ? "Enne" ? "Aïne" ?

Ce prénom français est l’un des plus compliqués à prononcer au monde (et on ne capte pas vraiment pourquoi)

Image :

(© Loic Venance / AFP)

photo de profil

Par Flavio Sillitti

Publié le

Vous en rêviez, là voilà enfin : la cartographie des prénoms les plus souvent mal prononcés dans le monde.

C’est un fait : c’est très embêtant de voir son nom estropié sur son latte au lait d’avoine de chez Starbucks, ou phonétiquement déformé dans la bouche des gens que vous rencontrez. Et je sais de quoi je parle : je m’appelle Flavio, prénom plutôt simple de prime abord, mais les gens m’appellent souvent Fabio, Fabien quand on me confond avec un Français et Flobio quand on me confond avec un Pokémon.

À voir aussi sur Konbini

Heureusement, si comme moi vous en souffrez, sachez que vous n’êtes pas seul·e et qu’une cartographie répertorie désormais les prénoms les plus souvent mal prononcés à travers le monde. Réalisée par la plateforme de jeux en ligne Word Finder, cette carte se base sur le nombre de fois qu’un prénom a été recherché sur la plateforme Forvo, “le plus grand dictionnaire de prononciation du monde”.

Résultats principaux

Parmi les 20 prénoms les moins bien prononcés au monde, on retrouve Sean (prénom irlandais) en tête de liste, avec plus d’un million de recherches sur Forvo, suivi par Xuxa (prénom basque) et ses 802 00 recherches. On remarque aussi que malgré son succès et son impact dans le monde de la musique internationale, la chanteuse Björk n’a pas tout à fait réussi à transmettre les informations relatives à la prononciation de son prénom, qui serait le prénom islandais le plus souvent mal prononcé au monde.

De tous nos prénoms dits “français”, ce serait le prénom Anne, qui compte également des racines anglaises et hébreuses, qui serait le prénom le plus souvent mal prononcé au monde, avec 343 000 recherches au compteur. Et on vous avoue qu’on ne comprend pas tout à fait pourquoi, même si une utilisatrice indique : “Les gens ne savent peut-être pas quoi faire du ‘e’ à la fin. Il pourrait être prononcé ‘an-nee’ ou ‘an-nay’. Et comme il y a deux syllabes, y a-t-il une syllabe accentuée quelque part ? Et même si on sait que le ‘e’ est muet, on peut avoir des difficultés avec le ‘a’ : il pourrait se prononcer de manières différentes”. Ou c’est peut-être que le reste du monde déteste également les pistes cyclables, tout simplement ?