Quelques notions de dothraki
L’application a été élaborée par le linguiste David J. Peterson, qui est également le créateur officiel de la langue dothrakie pour la série adaptée des romans de George R. R. Martin.
Dans Le Trône de fer, œuvre littéraire originale qui a donné lieu à la série Game of Thrones, l’idiome du peuple des chevaux ne se découvrait qu’à travers quelques phrases seulement. L’adaptation télévisuelle des romans a emmené avec elle la création d’une véritable langue, aujourd’hui riche de quelque 3 500 mots de vocabulaire.
Est-il possible de parler le dothraki couramment ? Télérama a posé la question au créateur de cette langue incompréhensible sans les sous-titres ; voici sa réponse :
À voir aussi sur Konbini
Le dothraki est une langue complète, dans le sens où elle a une grammaire clairement définie. En revanche, il faut encore développer son vocabulaire. Quand vous apprenez une langue secondaire, vous finissez vos études avec environ 7000 mots de vocabulaire.
Il existe aujourd’hui environ 3500 mots en dothraki, ce qui est suffisant pour entretenir une discussion, mais encore un peu court pour la vie de tous les jours. Ce vocabulaire est spécifique à la culture dothraki. En gros, vous pourrez débattre longuement de chevaux, de guerre et de sexe…
Mais pas seulement. Désormais, à la question “Hash yer ray nesi dothraki ?”, vous pourrez répondre “Oui, je parle le dothraki” ; et même vous permettre d’ajouter : “Khalakka dothrae mr’anha”, soit : “Un prince grandit en moi”. Et si jamais, par tout hasard, une femme du peuple Dothraki fait chavirer votre coeur, balancez lui un “Yer jalan atthirari anni. Anha zhilak yera norethaan”, soit : “Tu es la lune de ma vie. Je t’aime éperdument”.
L’arrivée de cette application soulève enfin une vraie question : après l’espagnol ou encore l’allemand, à quand une LV2 dothraki au collège ?