Un petit malin affiche de fausses infos dans le zoo de Los Angeles

Publié le par Olivia Cassano,

A voir aussi sur Konbini

Saviez-vous que si le kamichi à collier crie, c’est parce qu’il peut voir des fantômes ? Et que le premier président des États-Unis n’était pas plus grand que neuf koalas empilés ? 

Publicité

Mais attendez une minute. C’est étrange non ?

Publicité

Ces infos, ainsi que de nombreux autres fakes concernant les animaux, ont été découvertes au zoo de Los Angeles où le comique Jeff Wysaski (alias Obvious Plant) a placardé des faux posters dans tout le parc. Résultat ? Les visiteurs sont tombés dans le panneau !

Et bien que vous ne trouverez jamais aucune de ces informations sur Discovery Channel — tout simplement parce qu’elles sont fausses — le règne animal version Wysaski a quand même l’air beaucoup plus sympa que dans la vraie vie.

Publicité

C’est vrai qu’il est difficilement concevable qu’une bande de canards puisse faire une haie d’honneur dans un étang. Mais que penser des suricates qui commandent des appareils électroniques par la simple pensée ? Parce que ça, moi j’y crois : on ne peut jamais leur faire confiance…

(© Obvious Plant, via Facebook)

Traduction : “Les flamants roses sont tous monogames. Tous, sauf cet enfoiré de Philip qui trompe sa femme.”

Publicité

(© Obvious Plant, via Facebook)

Traduction : “Les suricates peuvent contrôler des appareils électroniques par la pensée. Si votre téléphone sonne, NE RÉPONDEZ PAS. C’est l’un de nos suricates qui appelle pour vous demander de l’aider à s’échapper. Et ils peuvent être TRÈS PERSUASIFS.”

(© Obvious Plant, via Facebook)

Publicité

Traduction : “Si le Kamichi à collier crie, c’est parce qu’il peut voir les fantômes. Il perçoit sans cesse les images des revenants qui nous entourent en permanence.”

(© Obvious Plant, via Facebook)

Traduction : “Si les pingouins se promènent en smoking, c’est parce qu’ils sont en train de se transformer doucement en magnats des affaires des années 1920. Dans 30 ans, ils porteront un monocle. Et dans 60 ans, ils se foutront des pauvres.”

Publicité

(© Obvious Plant, via Facebook)

Traduction : “La chouette effraie est persuadée que la bande originale de Friends est “Owl be there for you” [La chouette sera là pour toi]. Ne lui dites pas la vérité, elle serait dévastée.” 

(© Obvious Plant, via Facebook)

Traduction : “Si vous donnez des mini trombones à 76 canetons, ils feront la plus ravissante parade que vous ayez jamais vue.”

(© Obvious Plant, via Facebook)

Traduction : “Le premier président des États-unis n’était pas plus haut que neuf koalas empilés.”

(© Obvious Plant, via Facebook)

Traduction : ” Les gibbons adorent la soupe ! Si vous oubliez un bol de soupe dehors, un gibbon se glissera dedans pour se baigner dans le liquide chaud en criant à pleins poumons ‘Eee Eeeee Eee’. Cela signifie, bien sûr,  ‘j’adore la soupe’ en gibbonais.”